若注音打不出來
建議可以使用無蝦米
是個好學又好用的工具<div></div>
真是謝謝喔!要不然常發生錯誤會貽笑大方那就不好玩累
注音只有台灣人才看得懂~那是台灣才有的~
其他國家是羅馬拼音~我也是看不懂
我這邊倒是一堆注音文或者是故意把英文用空耳打成中文,有時候是偷懶,有時候倒是可以裝一下可愛,看每個人的看法吧!不過既然是大學生了,應該不會發生什麼作業會有注音文之類的事情了吧?
哈哈,看來我的注音文可以升級了<br><br><br><br><br><div></div>
我覺得這樣比較好,如果不會可查教育部字典
ㄆㄆ就是噗噗,ㄒㄒ等於嘻嘻就是裝可愛的意思啊,其實我覺得年輕人這樣的口語也是一種新文化阿,不反對也不支持。
高中時候同學去網咖玩魔獸三國
徐庶、賈詡
總有人會念 徐浙 賈異
害我都憋笑{:31:}
查字典吧現在太多火星文了,還是盡量正統一點好啊,不懂得字就查字典阿小學不就學過了0.0
就不要用 火星文 注音文就好了啊
到時候如果在生活中 寫文章 或寫其他東西 用了 反而不好~~<br><br><br><br><br><div></div>
都盡量用中文吧 畢竟中文大家都通用大家都看得懂吧?很多香港人根本不懂台語的
注音文有些人會看不懂,盡量用國字才不會會錯意
請不要用注音文
例句1:「不是吧,哪有那麼誇張ㄚ!」
"ㄚ"字請改為"啊"或是"阿"
這個就跟"中文一"與"注音ㄧ"類似了。
雖然長的類似,但其實不相同
加上,注音也不同!
應該大家都比較常用電腦和手機,所以有一些中文字就..................暫時忘記了
所以還是平常也要寫一些文章或字體.........................
啊啊啊,不就是這樣的規定,遵守一下會很難嗎?也不一定要打狀聲詞吧。<br><br><br><br><br><div></div>